Refashion and memories

24 May 2015
Sono sicura che tutte noi abbiamo qualche abito da cui non riusciamo a separarci e lo teniamo nell'armadio nella speranza di indossarlo nuovamente. Ma il cambio degli armadi talvolta impone una scelta: tenere, buttare, donare o... trasformare? Siiiii - it's time to refashion!
Tutorial di refashion ce ne sono tonnellate su internet e questo post non lo è. Anzi non sono degli esempi particolarmente originali di refashion, ma non volevo proprio separami da questi 2 indumenti. Soprattutto perché non sono vestiti ready-to-wear comprati in qualche negozio, ma sono stati cuciti entrambi da mia mamma.
We all have some clothes from which we can't separate and we still keep them in the closet, hoping to wear them again. But sometimes the change of clothes in middle seasons imposes a choice: keep, throw away, donate or... transform? Yeeeessss- it's time to refashion!
There are tons of refashion tutorial on the web but this post is not one of those. These refashion are not particularly original, but I didn't want to give these clothes away. Especially because they are not RTW clothes, bought in some stores, but my mom sewed them both.

Il primo a essere stato sottoposto a refashion è un vestito di cotone, blu a pois bianchi, che mia mamma mi ha realizzato per il mio week-end al Summer Jamboree, nell'estate del 2011.
The first refashioned garment is a blue cotton dress with white polka dots, that my mom made me for a weekend at the Summer Jamboree, in the summer of 2011. 
Avevo scelto personalmente il tessuto in un negozio a Udine, avevo trovato il cartamodello sulla rivista Modellina di quell'anno e forse avevo aiutato a passare i punti molli e facendo qualche cucitura a macchina (ma soltanto diritta, eh!). Poi nell'autunno dello stesso anno sono rimasta incinta e non sono più riuscita ad indossarlo perché la gravidanza ha cambiato il mio fisico, soprattutto allargando la vita e le spalle. L'ho indossato solo un paio di volte e mi dispiaceva troppo donarlo. Così è rimasto nell'armadio finché ho deciso di ricavare una gonna ed ovviare così il problema della vita stretta.
I remember I personally chose the fabric in a store in Udine, I found the pattern in Modellina magazine and maybe I helped to sew with the sewing machine (but only straight stitches, huh!). Then in the autumn of the same year I got pregnant and haven't been able to wear it again because pregnancy changed my body, especially enlarging my waist and shoulders. I wore this dress only a couple of times and I was so sad to give it away. So it stayed in the closet until I decided to get a skirt, the only way to overcome the problem of tight waist.


Per la gonna, ho usato il cartamodello ormai collaudato che ho usato qui e qui. Non c'è neanche stato bisogno da disfare le cuciture di fianchi e l'orlo, mentre ho ricavato il cinturino interno dalla parte superiore del vestito. Ho deciso di allungarla ancora un po': ho aggiunto altri 3 cm rispetto alle versioni precedenti, per un totale di 8 cm rispetto al cartamodello originale.
For the skirt, I used my TNT pattern I sewed here and here. I didn't unpick the side seams and the hem and I got the waistband from the dress top. I decided to lengthen it a little bit: I added another 3 cm than previous versions, for a total of 8 cm compared to the original pattern.


Il secondo oggetto di refashion è una camicia di cotone a quadretti vichy che mia mamma mi ha fatto... tenetevi forte... quando ero alle superiori! Quindi risale più o meno alla metà degli anni '90. Ebbene sì, ce l'ho ancora! Il tessuto è ancora in buono stato - ecco cosa vuol dire comprare stoffa di buona qualità!- ma il modello era decisamente fuori moda: larga, con la manica "scesa" e molto bassa.
The second refashioned garment is a cotton gingham shirt that my mom made me...(suspence)... when I was in high school! So back at the mid-90s. Yes, I still have it! The fabric is still good - that's what it means to buy good quality stuff! - but the shape was definitely out of fashion: large and with very low sleeves.
L'idea più semplice che mi è venuta è stata quella di trasformarla in una camicia senza maniche modificandone un po' la forma, così da poterla utilizzare quest'estate.
The simplest idea that came to me was to turn it into a sleeveless shirt by changing a bit the shape, so I can use it this summer.
Così ho tagliato le maniche e, con l'aiuto del cartamodello della blusa con gli ananas, ho aggiunto delle pinces sul seno. Poi l'ho stretta sui fianchi di diversi centimetri e le ho dato un po' di forma. Ho provato ad usare lo stesso cartamodello per delineare la linea dei fianchi, ma il risultato non mi è piaciuto. Ho preferito arrivare alla forma finale andando per tentativi. Infine ho ricavato dalle maniche tagliate lo sbieco per bordare il giromanica.
I cut the sleeves and, with the help of the pattern I used for my blouse with the pineapples, I added the bust darts. Then I gave more "shape" to the shirt. I tried to use the pattern of my pineapples blouse to delineate the shape, but I didn't like the result. I decided to get to the final shape by trying again and again. I got the bias for the armholes from the cut sleeves.
Riusciranno queste modifiche a farmi indossare nuovamente questi 2 capi? Vi saprò dire alla fine dell'estate.
A voi piace il refashion? Avete mai "trasformato" qualche vestito che non indossavate più perché non riuscivate a buttarlo?
Will these changes make me wear again these two garments? I will tell you at the end of the summer.
Do you like refashion? Have you ever "transformed" some clothes that you wore no more because you could not throw it away?

4 commenti:

  1. Mi piacciono molto tutti e due. I sono una fanatica del refashion.
    A presto

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Sabrina! È la prima volta che ci provo, è stato divertente ma pensavo fosse più semplice! ;)
      Un abbraccio

      Elimina
  2. il prima fa onore alla mamma, il dopo fa stra onore a te! sei stata bravissima!!! la gonna mi piace particolarmente, abbinata a quelle scarpine rosse, è fashionissima!!!l'adoro!!! brava Tiz!!!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Niko! Era davvero un peccato buttare quel vestito, no? Poi d'estate un tocco di pois ci sta sempre bene ;)
      Un super bacione!

      Elimina