Archer button up shirt

05 February 2016
Pensavo stesse scherzando, pensavo fosse la solita frase che in genere la gente mi dice quando scopre che so tenere un ago in mano. Invece no. La zia di una mia amica era seria: mi ha messo in mano uno scampolo di tessuto e mi ha chiesto di farle una camicia su misura. E’ stato quello il momento in cui è incomiciata l’altalena di emozioni che mi ha abbandonata solo quando gliel’ho consegnata: dall’entusiasmo di poter cucire qualcosa per uno sconosciuto al terrore di sbagliare tutto, ma proprio tutto.  
I thought she was joking, I thought it was the usual phrase that generally people say when they discover that I sew. But no. My friend’s aunt was serious: she gaves me the fabric and asked me to sew a shirt for her. That was the moment in which the seesaw of my emotions began. From the enthusiasm to sew something for a stranger to the fear to make a big fail. 
Immagine da qui
Momenti di ansia. Uno di questi è stato il primo incontro per prendere le misure e decidere insieme che modello di camicia desiderasse. La fortuna ha voluto che la signora avesse più o meno le mie misure e desiderasse qualcosa di lineare: una camicia diritta. Il mio primo pensiero è andato subito alla camicia Archer di GrainlineStudio. Ho già utilizzato un altro cartamodello di questa designer e mi sono trovata molto bene, soprattutto per quel che riguarda le istruzioni, così non ho avuto esitazioni. Infatti anche per questo cartamodello non sono stata delusa. Le istruzioni (in inglese) sono chiare e per chi, come me, avesse bisogno di più immagini e video, c’è anche il sew-along sul suo blog.
Anxious moments. One of these was the first meeting to take measures and decide together which pattern she would like. I was very lucky because this lady has more or less my measurements: she wanted a classic straight shirt. My first thoughts immediately went to the Archer button up shirt pattern by Grainline Studio. I have already used another pattern of this designer and I really enjoyed it, especially as regards the instructions, so I had no hesitation. In fact, even for this pattern I have not been disappointed. The instructions are clear and for someone like me that need more images and video, there is also the sew-along on her blog
Un altro momento di ansia è stato l’incontro per la prima prova. L’avevo condiviso su Instagram e in molte mi avevano fatto l’in bocca al lupo. Ed infatti il lupo ha avuto la peggio! Ho scelto la taglia M e le stava a pennello. Ho solo dovuto ritoccare leggermente le spalle, accorciare le maniche e verificare la lunghezza dell’orlo, che la signora ha voluto diritto e non stondato come da cartamodello. 
Another anxious moment was the meeting for the first fitting. I shared my anxiety on Instagram and many girls wished me good luck. I have to thank you! I chose the size M and it was perfect. I only had to slightly modify the shoulders, to shorten the sleeves and to check the hem length, bacause the lady wanted a straight hem and not rounded. 
Momenti di rabbia (mista al terrore di non farcela). Come quando ho dovuto rifare lo spacco dei polsini per non so quante volte perché non venivano come volevo. Non è la prima volta che li realizzo, li ho già fatti per altre mie camicie ed era andato tutto liscio come l’olio. Il problema è stato che più mi intestardivo, più mi arrabbiavo perché il risultato era sempre orribile. Ero a un passo per dare forfait, poi ho preferito ritardare la consegna e lasciar passare qualche giorno. Mi sono avvicinata nuovamente alla camicia con un animo più rilassato, decisa a chiudere la rabbia e la tensione nel cassetto e di mettere amore in quello che stavo facendo e di trasmetterlo in ogni cucitura. Che ci crediate oppure no, ma questi benedetti spacchi mi sono riusciti subito. E’ mai capitato anche a voi? 
Moments of anger (mixed to the fear to fail). Like when I had to redo the sleeve plackets for I don’t know how many times because there were horrible. It is not the first time that I make them, I already made them in other shirts and I didin’t have any problem. And more I tried, more the things got worse. Then I preferred to delay the delivery and get a stop for few days. I approached again the shirt with a more relaxed mood, determined to close the anger and tension in the drawer and try to put love in what I was sewing. You can believe it or not, but these plackets finally worked. Does it also happen to you? 
Momenti di insoddisfazione. Non sono contenta di come è venuto il collo, precisamente l’attaccatura del collo alla camicia, è un particolare che devo studiare meglio. 
Moments of dissatisfaction. I'm not happy with how it turned the neck, I have to study better how to make this detail. 
Ma anche momenti di soddisfazione. Sono abbastanza felice del risultato finale. Sono contenta di aver scelto di realizzare il carré e il polsini con le righe orizzontali. Mi sarebbe piaciuto anche fare il bordo di chiusura della camicia con le righe orizzontale o in diagonale, così come mi sarebbe piaciuto fare una taschina in risalto, ma ahimè la stoffa non era proprio sufficiente. Anzi, non ho mai avanzato così poco tessuto da un progetto e la cosa mi terrorizzava un pochino perché non avevo alcun margine di errore. Nonostante i problemi con i polsini e il collo, mi è piaciuto realizzare questo cartamodello e l’ho già inserito nella mia lunghissima to-sew list. E la signora sarà rimasta soddisfatta? Lo spero proprio… E l'ho stirata prima della consegna ;-P
But also moments of satisfaction. I'm pretty happy with the result. I'm happy I chose to make the yoke and cuffs with horizontal stripes. I would have liked to make a pocket, but the fabric was not enough. Despite the problems with the plackets and the neck, I liked to realize this pattern and I plugged it into my long to-sew list. Will the lady remain satisfied? I hope so… And I ironed it before the delivery ;-P

Tessuto: policotone
Modifiche: ho accorciato maniche e modificato l'orlo
Fabric: polycotton
Alterations: I shortened the sleeves and modified the hem.

4 commenti:

  1. e brava la Tiz ! complimenti ... credo ben che la signora e rimasta contenta e complimenti alla signora per la scelta del tessuto!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Sasha! Mi è piaciuto cucire questa camicia, ma cucire per qualcun altro è piuttosto snervante... un abbraccio :)

      Elimina
  2. Brava Tiz, penso che tu ne debba andare super fiera di questa tua creazione, sicuramente la signora ne sarà soddisfatta ;)! Mille volte è capitato anche a me, voler fare una cosa bene e più si vuol far bene e più viene male e più ci si arrabbia e più non riesci a farla grrrr rabbia! Ma la cosa migliore è metterla da parte e riprendere con calma ^_^. Ancora complimenti, un abbraccio!!!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Francesca! Mi consola un po' sapere che capitano anche a te queste cose... Da quest'esperienza ho davvero imparato che è meglio seguire quello che mi dice la pancia e lasciar stare se qualcosa non viene. Un abbraccio anche a te!!!

      Elimina