Summer outfit for little girl

1 June 2017
La fine dell'anno, quello scolastico, è ormai alle porte e, come da tradizione, la scuola dell'infanzia della piccola peste organizza la recita di fine anno. A settembre le maestre scelgono un tema, che caratterizzerà tutte le attività, compresa la recita. Quest'anno è stato dedicato alla scoperta dei mestieri e la classe della piccola si esibirà nel "ballo del contadino". La maestra, per l'occasione, ha chiesto di far indossare alle bambine una camicetta da annodare in vita, una gonna jeans e fascetta da annodare in testa.
Ho aperto l'armadio della piccola S e non ho trovato nulla di quello richiesto, solo magliette e leggings. Per fortuna la recita si svolgerà l'11 giugno, così ho avuto tutto il tempo per cucire il suo outfit da contadina.
The school year is nearly here and, as from tradition, my little girl's preschool organizes the school play party. In September the teaches choose a theme that will characterize all the activities, including the school play. This year the children discovered the jobs and her class will exhibit in the "farmers' dance". For the occasion the girls will have to wear knot blouse, denim skirt and headband.
When I opened little S's closet, I found only tees and leggings. Luckily the school play will take place on 11 June, so I decided to sew her outfit.

Partiamo dalla gonna: sono due rettangoli, semplicemente arricciati in vita, con coulisse separata per l'elastico. Ho utilizzato lo stesso chambray con pois argentati avanzato dalla mia seconda versione dell'Inari tee dress e acquistato nel solito negozio della zona. Super veloce da realizzare.
Let's start with the skirt: I made it with 2 rectangles with an elastic waistband. The fabric is the silver dotted chambray I used for my seconda versione dell'Inari tee dress. Really fast to make.
Passiamo alla camicetta. Sfogliando tra le riviste, ho trovato una camicetta che poteva fare al caso mio e che è diventata "perfetta" con qualche modifica. Si tratta del cartamodello #610 di Burda Kids n. 13/2015, ma che si può trovare anche sulla rivista Burdastyle di luglio 2011, cartamodello #141 (o acquistare in pdf qui). E' una camicetta con abbottonatura nel centro davanti, coulisse elasticizzata in vita, ruches e passamanerie per una bambina che ama pizzi e fronzoli. Che poi io abbia tolto tutti i pizzi e i fronzoli, è un altro discorso, o meglio, è solo una questione di gusti ;)
Now the blouse. I found this blouse pattern on a magazine of my library and it became "perfect" with some alterations. The pattern is the n. #610 of Burda Kids magazine n. 13/2015, but you can find it also on Burdastyle magazine of July 2011, pattern n. #141 or puchase PDF version here. It's a blouse with elastic at waist, ruffled button band,  for little girls who love lace and frills. But you know, I don't love lace and frills too much (and my little girl looks like me), so I didn't make frills ;)
from Burdastyle.com
Ho scelto questo cartamodello perché mi piaceva la manica, che non è la solita manica a giro, e perché non aveva il colletto. E come ho già anticipato, ho tolto le ruches, le passamanerie e la coulisse elasticizzata, modificando la camicetta per poterla annodare in vita. L'altra modifica che ho fatto è stata quella di cucire lo sbieco nascosto all'interno del collo, invece che a vista come prevedeva il cartamodello. E cucire i bottoncini rossi e bianchi alternati è stato il tocco finale.
I chose this pattern because I like the sleeves and because this shirt doesn't have collar to make. As just already said, I didn't make ruffles on button band and the elastic waistband, but I altered the shirt in order to make a knot at waist. Furthermore the bias tape is hidden inside the blouse. The finishing touch? Alternate red and white buttons.

Il tessuto a fiorellini è un cotone leggero che mi è stato regalato da mia nonna l'estate scorsa, proprio con la raccomandazione di cucire qualcosa per la piccola S., e finalmente, con un anno di ritardo, ce l'ho fatta! E per completare l'outfit, fascia da annodare in testa con lo stesso tessuto della camicetta.
The flower fabric is a light cotton that my granmother gave me last summer, with the recommendation to sew something for little S. And after one year I made it! And to comolete the outfit, the headband made with the same fabric of the blouse. 

Avrei voluto mostrarvi il capo indossato, ma la modella si è rifiutata di indossare l'outfit e posare per voi. Non nascondo di essere molto emozionata e non vedo l'ora di vederla sul palco :)
I'm so sorry, but the little model didn't want to take pics with her "farmer outfit" and, to be honest, I have not yet seen these garments on her. But 11 June is nearly here and I'm so excited to see my little girl on the stage :)

1. Camicetta:
Cartamodello: cartamodello #610 della rivista Burda Kids n.13/2015 o cartamodello #141 della rivista Burdastyle n. 07/2011 (oppure si può acquistare il PDF qui)
Tessuto: cotone
Taglia: 116
Modifiche: ho eliminato le passamanerie, le ruches e la coulisse elasticizzata, ho allungato la parte davanti della camicia per poterla annodare e modificato lo sbieco del collo.
2. Gonna:
Cartamodello: due semplici rettangoli, con coulisse separata per l'elastico.
Tessuto: chambray con pois argentati

1. Girl's blouse:
Pattern: pattern #610 from Burda Kids magazine 13/2015 or pattern #141 from Burdastyle magazine 07/2011 (but you can buy PDF version here)
Fabric: cotton
Size: 116
Alterations: I didn't make lace and frills, ruffles on button band and elastic waistband, I lengthened the front in order to make a knot and I modified the neckline bias tape.
2. Girl's skirt:
Pattern: 2 rectangles with elastic waistband
Fabric: silver dotted chambray

2 commenti:

  1. both pieces are such cute fabric and that blouse is fantastic, love it.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Thank you, Beth! You're always so kind :)

      Elimina