Shimmering heart for a little girl

26 February 2015
Ci credereste che ho cucito il primo vestito per mia figlia? A dir la verità, io ne sono un pochino stupita. Da quando ho incominciato a cucire, ho pensato soltanto ed esclusivamente a fare vestiti per me, regali di Natale a parte. Ma mentre risfogliavo una delle poche riviste Burda presenti nella mia libreria cercando una camicia per me (ovviamente!), ho trovato questo modello per bambina così carino, che non ho saputo resistere. Ed eccomi subito lì a ricalcare il cartamodello!
Si tratta di una shirt lunga che sembra quasi un mini abito, maniche lunghe e arricciatura in vita.
Would you believe that I sewed the first shirt for my daughter? I'm a little bit surprised. Since I started to sew, I thought only and exclusively to make clothes for me, Christmas gifts apart. But while I was reading again one of the few magazines Burda in my library, looking for a shirt for me (of course!), I found this pattern for little girl, so cute that I couldn't resist. And immediately I started to trace the pattern!
It is a long shirt that looks like a mini dress (they call it "tunic") with long sleeves and gathered at waist.

Avevo tutto a disposizione: della maglina blu piuttosto leggera (comprata per farmi una t-shirt la scorsa estate ma che non ho avuto coraggio tempo di utilizzare), aghi per jersey e ago doppio per la macchina da cucire. E' la terza volta che cucio la maglina, ma è la prima volta che lo faccio con la mia macchina da cucire (le altre due volte ho usato la tagliacuci di mia mamma). Avevo un po' di timore, ma la voglia di fare un vestito alla piccola S. era così grande che ho preso coraggio e... via!
I had everything I needed: a light blue jersey (bought to make me a t-shirt last summer but I haven't had courage time to use it), needle for jersey and twin needle for my sewing machine. It's the third time I sew a knit fabric, but it's the first time I had to do it with my sewing machine (the other two times I used my mom's overlock). I had a little fear, but I really wanted to make a dress for my little girl that I took courage and... let's go!
Ho scelto la taglia più piccola disponibile, quella per 104 cm di altezza. Il cartamodello originale prevedeva dei bottoni sulle spalle. Ma un po' per pigrizia, un po' per semplificare la realizzazione della maglietta stessa, ho preferito chiudere le spalle, visto che lo scollo a barchetta mi sembrava sufficientemente ampio da poter essere infilato dalla testa senza allacciature. Nelle istruzioni veniva poi suggerito di utilizzare sullo scollo del nastro in sbieco termoadesivo apposito, ma non avendo voglia di andare in cerca ed interrompere così la realizzazione, non l'ho utilizzato. Penso che lo scollo sia comunque venuto abbastanza bene, ma forse è meglio se me ne procuro un po' per la prossima volta.
I chose the smallest size available, for 104 cm in height. The original pattern provided buttons on the shoulders. But because I'm a little bit lazy and because I wanted to simplify the realization of this t-shirt, I preferred to close the shoulders, since the boat neck seemed large enough that it can be slipped from the head. The instructions suggested to use the special tape bias fusible for the neckline, but I didn't want to go outside looking for it, so I haven't used it. I think the neck is still pretty, but maybe it's better if I buy this bias for the next time.
Nonostante la maglina si sia rivelata un po' più scivolosa del previsto, non ho avuto grossi problemi. Piuttosto sono state le dimensioni ridotte a darmi qualche difficoltà in più, soprattutto le maniche, erano così piccole! Non sono proprio abituata. Per rendere la maglietta più adatta ad una bambina, ho aggiunto un bel cuoricino rosa tutto luccicante al centro. Quella stoffa rosa a paillettes mi è stata regalata e mi è sembrata perfetta per un'applicazione.
Despite the jersey was more slippery than I expected, I didn't have big problems. Rather it was the small size to give me some difficulties, especially the sleeves, they were so small! To make the shirt more suitable for a child, I added a shimmering pink heart. The pink sequined fabric was given to me as gift and it seemed perfect for an application. 
Così ho deciso di fare le impunture a contrasto, in tono con il cuore. Ma questo le ha rese decisamente più visibili e forse non è stata un'ottima scelta, essendo la prima volta che uso l'ago doppio. Infatti ho fatto esperimenti sulla lunghezza del punto da utilizzare direttamente sulla maglietta - perché fare delle prove su dei pezzi di stoffa a parte!?! Beata impazienza! Dopo aver fatto lo scollo, ho provato ad allungare il punto a 3 mm ed ho avuto un problema: alcuni punti sono saltati (vedi foto sottostante).
So I decided to make contrast stitching, with similar colour of the little heart. But in this way they are more visible and perhaps this wasn't a great choice because it was my first attempt with twin needle. I made tries with the stitch length directly on the shirt - why make some tests before!?! - After making the neckline, I tried to stretch the stitch to 3 mm and I had a problem: some stitches are skipped (see photo below).
A cosa può essere dovuto? Alla lunghezza del punto? Dalla leggerezza del tessuto?
Purtroppo per questa volta vi dovrete accontentare delle foto del capo non indossato: la piccola S. non si è prestata a fare da modella. Anzi, a dir la verità, non l'ha neanche voluto provare! Sono riuscita a farglielo indossare solo una volta in fase di esecuzione, quando dovevo verificare se la dimensione dello scollo era sufficiente per il passaggio della testa. E' vero che il tessuto è piuttosto leggero e adatto a temperature più miti, ma mi chiedo se riuscirò a farglielo mettere almeno una volta... Ah, la mia piccola peste!
Per essere la mia prima realizzazione con maglina con una normale macchina da cucire, nonostante le diverse imperfezioni, sono soddisfatta. Il modello è facile e veloce da realizzare, mi piacerebbe fare un'altro... Ma prima vedrò se riesco a farle indossare questa almeno una volta! ;)
Do you know why? Because of the length of the stitch? Or the type of fabric, so light?
Unfortunately this time I don't have photos of the shirt worn by the little S.: she didn't want to be my model. She didn't even want to try it! She wear it only once, when I had to see if the size of the neckline was enough for the passage of the head. It's true that the fabric is rather light and suitable for milder temperatures, but I wonder if I can make her wear at least once ... Ah, how much patience!
It's my first attempt with jersey with a regular sewing machine and despite of imperfections I'm happy with the result. It's pretty quick to make, I'll love to sew another one... Um, if she will wear this shirt at least once! And sorry for my bad English ;)

Cartamodello: shirt lunga per bambina #145 dalla rivista Burda 10/2011 (ma si può acquistare anche sul sito Burdastyle.com)
Tessuto: maglina leggera
Modifiche: ho eliminato i bottoni e ho chiuso le spalle.

Pattern: Girl's tunic #145 from Burda magazine 10/2011 (but you can also buy it on the website Burdastyle.com)
Fabric: light jersey
Alteration: I removed the buttons and I sewed the shoulders.

8 commenti:

  1. Ho appena scoperto il vostro blog e prendo altrettanto piacere a guardare che a leggere perché comincio ad apprendere l'italiano!
    Ed io cucio anche! Infine quando ho il tempo!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie! Trovo che sia bello e utile poter unire due interessi: il cucito e imparare un'altra lingua! Anche per me è così!

      Elimina
  2. dai tempo alla tua piccola stellina e un giorno si sveglierà dicendo che vorrà indossare per giorni solo il tuo vestito :D!
    a volte il fatto che il punto salti potrebbe essere dovuta alla tensione della bobina sottostante troppo poco "tesa" (riesci a stringere la tensione, girando la vite che trovi sulla bobina stessa), altre perchè la tensione del filo superiore è un pò lassa, boh! un sacco di variabili in gioco!
    comunque veramente carino l'abbinamento dei colori e adorabile a prescindere :D!
    un bacione grande!!!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie per i consigli, Nicoletta, ne faccio tesoro e riproverò ancora, non demordo!
      Hai ragione, devo portare più pazienza e magari un giorno diverrà una mia grande fan! ;D
      Un bacione!

      Elimina
  3. Mi sono completamente innamorata di quelle impunture rosa !!! La fashionista mia nipotina lo adorerebbe!!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Sono contenta che almeno la tua nipotina lo indosserebbe... chissà se anche la mia piccola diventerà una fashionista! ;)

      Elimina
  4. Ciao Tiz, ho nominato "stitch'n'pastitch" per i Liebster Awards! ;)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Ornella! Vado a dare un'occhiata di cosa tratta! :)

      Elimina