19 May 2016
Io non potrei
vivere senza jeans, sono la mia uniforme. Invece mia figlia quasi quattrenne
non ama ancora indossarli perché dice che sono troppo rigidi (e come darle
torto?). Di conseguenza l’alternativa più ovvia da farle indossare sono stati i
leggings.
I couldn't live without jeans, they are my uniform. Instead my 4yo daughter almost quattrenne doesn't still love wearing them because she says they are too rigid (and how to blame her?). Consequently, the obvious alternative to them were leggings.
Gliene avevo fatto già qualche paio un anno fa utilizzando
cartamodelli gratuiti trovati on line, ma lo scorso settembre la piccola ha
incominciato l’asilo ed, essendo cresciuta in altezza durante l’estate, dovevo
assolutamente rinnovare e riempire il suo armadio, considerando che ne avrebbe
sporcato almeno un paio al giorno.
Per fortuna mi sono
ricordata di avere la rivista Burda kids n. 13 del 2015 nella mia libreria, una raccolta di
cartamodelli per bimbi che comprende alcune ristampe di modelli già pubblicati
su vecchi numeri e 17 nuovi modelli. Mentre lo sfogliavo, ho trovato un
leggings (loro lo chiamano pantalone) molto semplice con cinturino in vita per
l’elastico.
I already made her some pairs one year ago using free patterns. But last September my little girl began kindergarten and she has grown up during the summer, so I had to renew and fill her wardrobe.
Luckily I remembered to have the Italian magazine Burda kids n. 13/2015 in my library, a collection of patterns for children including some reprints and 17 new patterns. I found a very simple leggings pattern (they call them "trousers"), with waistband for elastic.
Ne ho
realizzato subito uno di prova con del cotone leggero avanzato da un altro progetto e
gliel’ho provato: perfetto! Quindi invece di andare a comprare leggings già confezionati in
qualche negozio, sono andata a comprare il tessuto per cucirli, ovvero del
cotone garzato di vari colori. Purtroppo la scelta dei colori non era molto
ampia, quindi ho optato per dei colori base, come il blu e il grigio, a cui ho aggiunto
un po’ di verde e nero.
I immediately sewed a pair with a lightweight cotton fabric and she tried them: perfect! So instead of going to buy leggings in stores, I went to buy the fabrics to sew them, like cotton french terry in various colors. Unfortunately, the choice of colors wasn't very wide, so I opted for the basic colors, such as blue and gray, to which I added a little bit of green and black.
Mi sono messa all’opera, ho scelto la taglia 104
basandomi sull’altezza e ho realizzato 7 paia di leggings. Ho cucito i primi
due con la mia macchina da cucire perché non avevo ancora la tagliacuci,
scegliendo cucitura tripla per le cuciture, zigzag per rifilare (anche se il
cotone garzato non sfila) e un punto decorativo elastico per l’orlo. Poi per fortuna mia mamma è venuta
in mio soccorso portandomi la sua tagliacuci, che mi ha decisamente velocizzato
la realizzazione.
So I started sewing, I chose the size 104 and I made 7 pairs of leggings. I sewed the first two with my sewing machine because I didn't alredy have the overlock, choosing triple stitch for the seams and decorative stitch for hem. Then luckily my mom came to my rescue by give me her overlock, which has definitely sped up the realization.
Sono soddisfatta
perché la mia piccola peste li ha indossati volentieri durante tutto l’inverno
e perché sono riusciti a sopportare senza problemi, ma soprattutto senza rotture, un
intero anno di asilo.
Qualche
settimana fa, con il primo caldo, è venuta l’ora di cucirne un’altra serie (taglia 110).
Così sono andata a comprare altro tessuto e via! Pronte altre quattro paia.
I'm satisfied because my little girl used them throughout the winter and because they endured a full year of kindergarten. A few weeks ago, spring comes and it was time to sew some others (size 110). So I went to buy fabrics and let's go! Ready other four pairs.
Sono tre perché ne sta indossando uno - Only three because she's wearing one pair |
Le
istruzioni suggeriscono di lasciare una parte del cinturino aperta per infilare
l’elastico. All’inizio facevo anch’io così, ma nelle ultime paia che ho
realizzato, ho preferito cucire prima l’elastico a misura, infilarlo nel
cinturino ancora aperto e poi cucire il tutto ai pantaloni.
The instructions suggest to leave a part of the open to thread the elastic strap. At first I did so, but in the last pair that I made, I preferred first sew the elastic to size, insert it into the still open waistband and then sew all together.
E’ un
modello semplice e veloce, ci si può sbizzarrire con i tessuti e perché no, anche con le rifiniture (alcune per esempio le ho fatte a contrasto). Ormai lo riesco quasi a realizzare a occhi chiusi,
ma mi piace davvero molto la sua vestibilità, quindi so già che non lo
abbandonerò tanto facilmente e continuerò a realizzare questo modello finchè la
mia piccola peste me lo consentirà.
This pattern is easy and fast, you can use solid fabric and fabrics with prints, and make the hem with contrasting colors. I really like how they fit, so I know that I will use this pattern until my little girl will allow me.
Tessuto:
cotone garzato, jersey di cotone, denim elasticizzato
Modifiche:
nessuna.
Pattern: pants / leggings 635 from the Italian magazine Burda kids n. 13/2015
Fabric: cotton french terry, cotton jersey, stretch denim
Alterations: no.
Alterations: no.
Brava. Io non riesco a cucire molti capi per mia figlia, cresce troppo in fretta, e quindi per non dover continuare poi a modificare un capo non faccio nulla o quasi.
RispondiEliminaGrazie Sabrina! Ti capisco, è difficile stare dietro alla loro continua crescita. Ma se posso, le cucio capi appena più grandi della sua taglia, così riesce a sfruttarli al massimo ;)
EliminaLa Sofi����������!!!
RispondiEliminaBrava, questa si chiama ottimizzazione! Bella Tiz! ��������
Grazie Niko! Cresce velocemente ma per ora riesco a starle dietro ;)
EliminaMia mamma mi da della "cinese" quando mi metto a fare questi lavori in serie ;D
Ottima idea! sono davvero utili. Mi piace molto quel punto decorativo che hai usato. Il commento di tua figlia mi fa riflettere su quanto ci 'torturiamo' a volte ;)
RispondiEliminaGrazie Silvia! E' vero, i bambini non seguono le mode, dicono quello che pensano e in questo caso non posso proprio darle torto. Ma io continuo a usare i jeans come uniforme ;)
Elimina